Tudi naloga učiteljev je, da povedo vsem učencem, da je bogastvo, 
če nekdo zna en jezik več, ki mu dovoljuje, da se celovito in 
suvereno giblje še v eni kulturi, je prepričana dr. Maja Smotlak.
Tudi naloga učiteljev je, da povedo vsem učencem, da je bogastvo, če nekdo zna en jezik več, ki mu dovoljuje, da se celovito in suvereno giblje še v eni kulturi, je prepričana dr. Maja Smotlak. Foto: Tomaž Primožič/FPA

Maja Smotlak: “Spoštovanje svoje kulture je pogoj, da lahko spoštujemo druge”

7. Val

Že enajst let na Škofijah in drugih mejnih prehodih z Italijo ni več treba pokazati potnega lista. Toda odprava mejnih formalnosti še zdaleč ni odpravila drugih vidikov meje, zlasti ne administrativnih, je ugotovila dr. Maja Smotlak med prebivalci občin Dolina in Koper.

Raziskavo o vplivu vstopa Slovenije v schengensko območje je na pobudo društva SKD Valentin Vodnik iz Doline opravil Slovenski raziskovalni inštitut iz Trsta. Mlada raziskovalka pa je v intervjuju spregovorila tudi o slovenski identiteti ob meji ter o pomenu spoštovanja narodne identitete pri soočanju z migracijami.

Z literaturo spoznava narodno identiteto
Maja Smotlak od leta 1986, ko se je rodila v Kopru, živi ob meji in z mejo. 30 let je živela v Mačkoljah, zadnji dve leti je njen dom Koper. Obiskovala je slovenske šole v Italiji: osnovno šolo v domačih Mačkoljah, na katero ima zaradi lepe lege v naravi zelo lepe spomine, nižjo srednjo šolo v Dolini in družboslovni licej v Trstu (danes se imenuje Humanistični in družbenoekonomski licej Slomšek). Nato je na Univerzi na Primorskem v Kopru študirala slovenistiko, leta 2010 diplomirala s temo Ženski liki v romanu Borisa Pahorja Parnik trobi nji, leta 2014 pa doktorirala z disertacijo Narodna identiteta v sodobnem slovenskem romanu v Italiji (1991-2011), ki jo je predlani nadgradila v monografijo.
Z iskanjem in odražanjem slovenske identitete v literaturi se je ukvarjala tudi kot asistentka na koprski univerzi in zatem kot mlada raziskovalka na Znanstveno-raziskovalnem središču v Kopru. A ker je to delo vezano na projekte, raziskovanje književnosti pa na dnu prioritet države, EU in drugih institucij, ki za takšne projekte namenjajo denar, se je to njeno delo žal, končalo. Vmes je nekaj časa poučevala na slovenski šoli v Trstu in sodelovala z Radiem Koper in Radiem Trst A, za tržaški radio s slovenskim programom pripravlja recenzije literarnih del še zdaj. “To je moja hrana za dušo,” se nasmehne simpatična svetlolaska porcelanaste polti, ki med pogovorom navduši sogovornika z odprtostjo in toplino, zbranimi mislimi in razdelanimi stališči.

Si želite prebrati celoten članek?

Hiter nakup z mobilnim telefonom - Dnevni dostop 1,99 EUR

Za nakup dnevnega dostopa do vseh spletnih vsebin pošljite SMS s ključno besedo PN1 na številko 4246.

Plačilo z mobilnim telefonom je omogočeno pri operaterjih Telekom, A1, Telemach, T2 in Bob. Po izvedenem plačilu boste prejeli aktivacijsko kodo, ki jo vpišete v polje spodaj ali na prijavni strani. Nakup je enkraten in ga ne bomo samodejno obnavljali.

Powered by 4EGI

Že imate aktivacijsko SMS kodo?

Vpišite SMS kodo, ki ste jo prejeli po izvedenem plačilu. Po uspešnem vpisu, osvežite stran in uživajte v branju.

ALI

Sklenite naročnino na digitalne vsebine Primorskih novic.
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.

Postanite naročnik
  1. Vsakodnevni dostop do zanimivih zgodb iz lokalnega in nacionalnega okolja.
  2. Podpora visokokakovostnemu novinarstvu.
  3. Dostopajte do vseh vsebin, kjerkoli in kadarkoli.