Kdaj so najlepša jutra?
Desetletje po smrti Ivan Volarič Feo (1948-2010) ostaja neumrljiv. Veliko njegovih prebliskov živahno kroži med ljudstvom, izbor pesmi je zdaj povezan v Malo čitanko, v bron sta uliti kar dve glavi te legende ...

KOBARID > Zaradi dežja prireditev odpade, so sporočili s KS Kobarid, a navrgli, da glasbenih nastopov ne bo, bodo pa kipa in knjižica ... In tako je v soboto pred Kulturnim domom Kobarid kar precej ljudstva obujalo anekdote, Feo je spet zaživel, Damijan Kracina je prejemal čestitke za kipa, Zdravko Duša pa za Malo čitanko, ki jo je izdal pri svojem Kulturnem društvu Myra Locatelli. V njej se zgoščeno predstavi neobičajni poet neobičajnega imena - ker je že zarana ugotovil, da je Ivanov Volaričev preveč, je poiskal nadimek. “Ko sem bral roman Zelo krvava zgodba, ki ga je napisal B. Traven, sem zasledil izraz 'feo'. V španščini pomeni grd, žleht, nesramen. Dobro je zvenelo - feo!” se je leta 2008, ob 60. rojstnem dnevu, spominjal v intervjuju za Primorske novice. Njegova prva zbirka Desperado tonic water, leta 1975 izdana pri Študentskem kulturnem centru, je kultna, v spremni besedi k Mali čitanki ugotavlja Zdravko Duša: “V duhu časa je njena raznorodnost, predvsem težnja k razdiranju besedila, spregledovanju fonemske podlage in razgradnji na črkovne, grafične komponente in potem tudi na njihovo grupiranje po likovnih značilnostih, dokler grafična gmota ne preskoči v samostojne likovne pojave.”
Ta poezija je “komunikativna, prepoznavana in - kdo ima še tako srečo, da lahko danes uporabi ta izraz - nacionalizirana”. Med pesnikovimi najslavnejšimi je spoznanje, da so najlepša jutra zjutraj, tu pa je še kup drugih “kratkic”. Duša, ki je leta 2008 ob prijateljevem jubileju poskrbel že za izbor T'guwrš od t'grš: déjàmais vu, izdan pri Cankarjevi založbi, je pesmi zajemal iz zbirk Oj božime tele dolince (Lipa, 1986), Četverovprega za njene sanje (Karantanija, 1990), Met kopja (Karantanija, 1999), Kratkice (Apokalipsa, 2000) in Žalostna sova (Apokalipsa, 2006), odštekana zgodba Avtobus pa je iz knjige Antofagast (Branko, Jutro, 1999). Urednik, ki ga veseli sodelovanje s KS Kobarid, napoveduje še izdajo čitanke v trdi vezavi.
Kratka zgodovina Slovencev
Slovenci so se osvobodili
izpod tujega jarma
in si nadeli svojega
V soboto je knjigo prelistal in si kipa natančno ogledal tudi Marko Brecelj, ki je s tovarišem pesnikom kot legendarni duo Zlatni zubi pred štirimi desetletji prekrižaril Jugoslavijo. Pogosto sta nastopala po šolah, v kobariški sta razširila obzorje tudi Damijanu Kracini iz bližnjega Starega sela. “To je bilo res nekaj drugačnega, odprla sta mi nov pogled na svet,” se spominja kipar, ki se je pred štirimi leti odločil, da se pokloni rojaku. Iskal je njegove fotografije in videoposnetke, obiskal pesnikove znance in sorodnike, zbiral gradivo ... Potem ko je spoznal, da v enem samem kipu ne moreta sobivati domorodec, kmet Feo, kakršnega so poznali na Kobariškem, in cenjeni poet, se je odločil za dva portreta. Na zatilju kipa s kapo je nenavadna udrtina; ostrejše oko, seznanjeno z lokalno geografijo, razbere pogled iz pesnikovega rodnega Sužida proti Kobariškemu blatu in Soči s Krnom v ozadju.
Zadnje sporočilo
nismo živeli prav dolgo časa
toda umirali smo
z vsemi močmi
in z vso voljo
Glinena kipa je pred tremi leti predstavil na Lukatelcah v Volčah, kjer se je pesniku ob sedmi obletnici smrti poklonil tudi njegov najljubši glasbenik Edgar Broughton iz Anglije, zdaj pa sta odlita še v bron. Naslednji korak je postavitev pred kulturnim domom, kar v dvorani prikazujejo panoji studia Real Engineering iz Šempetra.
Nazaj v planinski raj
Ni se nam treba
tja vrniti
če v njem ostanemo
Smrt
smrt je
brez barve
okusa in vonja
smrt ne reagira
na baze in kisline
smrt je
izolator
smrt ne kaže
nikakršnih znakov življenja
Mladost je norost
ko ostarimo
vode ne moremo
več preskočiti