Hvalnice miru in pogumu
V 76. letu starosti je v Krakovu umrl poljski pesnik Adam Zagajewski. Eden vodilnih in najpogosteje prevajanih sodobnih poljskih pesnikov, ki je leta 1996 prejel nagrado vilenica, pred leti pa je bil tudi gost na ljubljanski Filozofski fakulteti.

KRAKOV > Leta 1945 v Lvovu rojeni Adam Zagajewski se je v šestdesetih letih uveljavil v gibanju novi val in odtlej sledil enkratnemu glasu poezije.
Njegovo delo je nenehno odsevalo položaj posameznika in njegove notranje dvome v metežu zgodovine. Kot je zapisal v eseju Navdih in ovire, naj bi v naši dobi poezija ohranjala magičnost, skrivnostni preblisk navdiha, obenem pa vsebovala tesnobo, ki jo je v zgodovino vnesla izkušnja 20. stoletja s taborišči, gulagi in holokavstom, je na spletni strani Bukle zapisal slovenski prevajalec Niko Jež.
Iz nasprotja med navdihom, ki nas dviguje v višave, in življenjskimi okoliščinami, ki nas pritiskajo k tlom, so po prevajalčevih besedah nastajale pesniške miniature kot navidez bežne zabeležke, polne hipnih prebliskov in spoznanj.
Komaj se je Zagajewski dobro uveljavil v skupini mladih pesnikov - z ironijo, včasih sarkazmom in trpkostjo se je odzival na družbene razmere, v katerih je bila beseda ukleščena v spone režimske ideologije -, že ga je sredi sedemdesetih let doletela prepoved objavljanja. Sledila so leta potovanj in vrstile so se zbirke, kjer se je poezija osredotočala na vprašanja bivanja, lepote, minljivega trenutka in zgodovinske izkušnje ter se vse pogosteje vračala v mitsko deželo izgubljene galicijske očetnjave rodnega večkulturnega mesta Lvova. Do leta 2002 je Zagajewski živel v emigraciji v Parizu, od leta 1988 pa je pol leta prebil kot predavatelj na houstonski univerzi v ZDA.
Zbirki Mistika za začetnike, ki sta jo po podelitvi vileniške nagrade izdala Društvo slovenskih pisateljev in Cankarjeva založba, je leta 2012 v zbirki Nova lirika pri Mladinski knjigi sledilo še Iskanje sijaja, prav tako v Ježevem prevodu.
Susan Sontag je poezijo Zagajewskega opisala kot zapeljivo hvalnico miru in pogumu vsakdanjega življenja. Njegova smrt je “velika izguba za poljsko literaturo”, je poudaril poljski predsednik Andrzej Duda.